· 

Chichibu Whisky "Liquid gold?" - "Flüssiges Gold?"

Chichibu Whisky "Flüssiges Gold?" - "Liquid Gold?"

Hi Maltheads,

 

als erstes bedaure ich diese Entwicklung als Genießer und Fan von Mr. Akuto und seiner Destille Chichibu, denn mir als „Normalo“ wird es wohl bald verwehrt sein mir einen Dram seiner genialen Single Casks Abfüllungen zu genießen oder alle Veröffentlichungen zu besitzen.

 

first of all I regret this development as a connoisseur and fan of Mr. Akuto and his distillery Chichibu, because I as "Normalo" will soon be denied to enjoy a dram of his ingenious single Casks bottlings or to own all releases.

 

Ich gehe mal davon aus das selbst wenn Mr. Akuto diese Entwicklung vorausgesehen hätte, wäre er trotzdem Machtlos gewesen, da er damals kleine Fässer produzieren und verkaufen  musste um seinen Traum von der Kunst des japanischen Whiskys zu erfüllen.

 

I assume that even if Mr. Akuto had foreseen this development, he would still be powerless, since he had to produce and sell small barrels to fulfill his dream of the art of Japanese whisky.

 Aber zurück zu der Frage:“ Wer hat Schuld?“ Neutral betrachtet würde ich sagen wir alle und keiner.

 

But back to the question, "Who's to blame?" Neutral considered I would say we all and nobody.


Whisky ist zum trinken da ist einer der ersten Sätze die fallen wenn die Preise bei irgendeiner Destille anziehen.

Whisky is for drinking is one of the first sentences that fall when prices go up at any distillery.

 In erster Linie stimme ich dem Satz völlig zu aber der freien Marktwirtschaft mit Angebot und Nachfrage ist dieser Satz völlig egal. Es ist mir auch nicht bekannt das irgendwer zu einem Kauf einer Flasche zu einem bestimmten Preis gezwungen wurde und deswegen die Preise in die Höhe schnellen. Ich benenne jetzt ein Beispiel das nichts mit Whisky zu tun hat aber wo sich ähnlich verhält.

 

First and foremost I fully agree with the sentence but the free market economy with supply and demand does not care about this sentence at all. It is also not known to me that anyone was forced to buy a bottle at a certain price and therefore the prices skyrocketed. I now give an example that has nothing to do with whisky but where it behaves similarly.

 Es gibt viele Markenschuhe die man für relativ moderate Preise erwerben kann.

Aber auch limitierte Versionen die niemals die Straße betreten werden, da sie schon so teuer sind, das nur noch als Wertanlage in Vitrinen landen.

Bei Schuhfans kommt dann der Satz “Schuhe sind zum laufen gedacht“.

Ich könnte hier die Liste unendlich verlängern aber bei jedem Beispiel ist theoretisch die Limitierung kleiner Stückzahlen schuld die halt jeden Artikel zu etwas besonderen macht.

 

There are many brands of shoes that you can buy for relatively moderate prices.

But also limited versions that will never enter the street because they are already so expensive that only end up as an investment in showcases.

Shoe fans will get the sentence "Shoes are meant to run".

I could extend the list here infinitely but with each example is theoretically the limitation of small quantities to blame which makes each article to something special.

 

Nicht anders verhält es sich bei Chichibu Abfüllungen die immer unter 300 Stück weltweit liegen und darin die Faszination liegt, denn der Mensch ist nun mal ein Jäger und Sammler der sich gerne mit seltenen Trophäen schmückt.


The same applies to Chichibu bottlings which are always under 300 pieces worldwide and in which the fascination lies because man is a hunter and collector who likes to adorn himself with rare trophies.

Und wie leider letzte Woche im negativen Sinne passiert, das eine Chichibu Abfüllung in einer Auktion zu einem nicht mehr normalen Preis versteigert wird (lassen wir es mal dahingestellt sein ob manipuliert oder nicht) führt trotz der Empörung oder gerade wegen dieser dazu, das die Preise weiter in die Höhe schnellen.

And as unfortunately last week in the negative happens that a Chichibu bottling is auctioned in an auction at a no longer normal price (let's leave it to be left whether manipulated or not) leads despite the indignation or just because of this to it that the prices continue to skyrocket.


 

Denn eins muss sich jeder bewusst sein: Negativ Werbung ist auch Werbung und meistens hat diese eine viel höhere Frequenz und deswegen haben meiner Meinung nach “Alle und Keiner“ die Schuld denn es ist die heutige Zeit in der wir Leben. Entweder man schwimmt mit oder man lässt es. So einfach ist es.

 

Because there's one thing everyone has to be aware of: Negative advertising is also advertising and mostly this has a much higher frequency and therefore, in my opinion, "everyone and nobody" are to blame because it is the present time in which we live. Either you swim with or you leave it. It's that simple.


Ich lasse es nicht nehmen mit meiner Jagd nach Chichibu Abfüllungen und werde immer versuchen für euch ein neutraler Betrachter zu sein, meine Sicht der Dinge niederschreiben und freue mich auf den Chichibu Day am 26.05.2019, den whiskytempel.de & japanwhisky.com ins Leben gerufen haben und versuche immer an Flaschen oder Samples meiner Lieblingsdestille zu kommen.

I won't let it take away with my hunt for Chichibu Bottles and will always try to be a neutral observer for you and write down my view of things and look forward to the Chichibu Day on 26.05.2019, which whiskytempel.de & japanwhisky.com have launched and always try to get bottles or samples of my favorite distillery.

 

In diesem Sinne/With this in mind

Kanpai

Yabejojo